Αποφθέγματα (Λουί Αραγκόν - διασκευή)


"Είναι πιο εύκολο να πεθάνεις παρά ν' αγαπήσεις. Γι'  αυτό και σε μένα χαρίζω της ζωής την αρρώστια, την αγάπη".





(διασκευή)



Το πρωτότυπο:

"Είναι πιο εύκολο να πεθάνεις παρά ν' αγαπήσεις. Γι'  αυτό και σε μένα χαρίζω της ζωής την αρρώστια, Αγάπη μου".

(Από γράμμα στην αγαπημένη γυναίκα της ζωής του, Έλσα).

                                                      
Στο ημιτελές μυθιστόρημα Le roman inacheve, την αριστουργηματική ποιητική συλλογή που το 1956 ξετύλιξε 
το νήμα της ζωής του, σφιχτοπλεγμένο με το νήμα της Ιστορίας, περιγράφει την πρώτη συνάντηση μαζί της:

Με βρήκες σαν χαλίκι που μαζεύει κάποιος στην ακρογιαλιά. 
Σαν χαμένο αλλόκοτο πράγμα που κανείς δεν ξέρει σε ποια τάχα χρησιμεύει δουλειά. 
Σαν φύκι σε εξάντα κολλημένο που τον ξεβράζει στο γιαλό η φουσκονεριά.
Σαν πούσι στο παράθυρο που στο δωμάτιο να μπει μόνο ζητά.
Σαν ανάστατο ξενοδοχείου δωμάτιο πριν από το καθάρισμα.



Περισσότερα εδώ



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου